シンガポールプロモ情報募集中

シンガポール 面白スペリングミスにネチズンが突っ込み!

クリスマスの日にSBS Transitの駅の電光掲示板に表示されたメッセージが変!?

”Marry Christmas”になっちゃってるよ!

オンラインに上がったこの画像を見たネチズンからは、”誰がクリスマスと結婚するの?” ”スペリングチェック機能が故障しちゃったの?”

などのコメントが殺到。

SBS Transitからはスペリングミスを謝罪するコメントを発表し、”Merry Christmas”に訂正した。

先日、マレーシアでも似たようなスペリングミスが発生したばかりだという。

ハハハ、日本語も難しいけど、英語も難しいね!スペリング一つ違うだけで全然違う意味になってしまうものね!
面白いクリスマスのハプニングだよね!

This comes after photos of the spelling mistake went viral on social media. http://bit.ly/2C8xxDr

Stompさんの投稿 2017年12月26日(火)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ハロアジトップへ