ホーム 違反報告フォーム 氏名 該当トピック 該当文章 こちら韓国所在の翻訳・通訳専門企業、「Uptempo Marketers」でございます。 詳しくはこちら→ http://uptempom.com/ 現在、既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的とした、コーパス大規模翻訳のプロジェクトを進めており、多くの翻訳者を募集中です。 *コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。 詳しくはこちら→ https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9 【 依頼内容 】 ・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話 (日→英、英→日選択可能) ・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル 【 重視する点・経験 】 ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、 すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。 【募集期間】 2019年12月20日まで 【 作業方法 】 今回の作業は、Memsource CATツール行われます。(無料ツール) 作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。 【 応募方法 】 corpus@uptempom.com宛に下記の情報をお送りください。 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。 自由記入欄 (任意) Δ 0/5 (0 Reviews)