Türkiye’de rulet, hem eğlence hem strateji arayan oyuncular için popüler bir seçenektir ve bettilt giriş bunu profesyonel şekilde sağlar.

Promosyon seven kullanıcılar pinco kampanyalarından yararlanıyor.

Kullanıcılar hızlı işlem için bettilt adresini seçiyor.

Türkiye’de rulet, hem eğlence hem strateji arayan oyuncular için popüler bir seçenektir ve bettilt giriş bunu profesyonel şekilde sağlar.

Promosyon seven kullanıcılar pinco kampanyalarından yararlanıyor.

Kullanıcılar hızlı işlem için bettilt adresini seçiyor.

【在宅可能!】英語↔︎日本語コーパス翻訳

  • このトピックには0件の返信、1人の参加者があり、最後にIan Suhにより6年、 4ヶ月前に更新されました。
  • 1
    Ian Suh
    ゲスト
    違反報告
            

    こちら韓国所在の翻訳・通訳専門企業、「Uptempo Marketers」でございます。
     詳しくはこちら→ http://uptempom.com/

    現在、既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的とした、コーパス大規模翻訳のプロジェクトを進めており、多くの翻訳者を募集中です。
     *コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。
     詳しくはこちら→ https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9

    【 依頼内容 】
    ・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話 (日→英、英→日選択可能)
    ・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル

    【 重視する点・経験 】
    ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方
    ・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、
    すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。

    【募集期間】
    2019年12月20日まで

    【 作業方法 】
    今回の作業は、Memsource CATツール行われます。(無料ツール)
    作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。

    【 応募方法 】
    corpus@uptempom.com宛に下記の情報をお送りください。
    ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
    ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。

返信:



<a href="" title="" rel="" target=""> <blockquote cite=""> <code> <pre class=""> <em> <strong> <del datetime="" cite=""> <ins datetime="" cite=""> <ul> <ol start=""> <li> <img src="" border="" alt="" height="" width="">

Upload Attachments

Maximum file size allowed is 48 MB.



Add another file